トップページ国防軍関連曲

さらばポーランド(Ade Polenland)
種類:行進歌(Marschlied)
1939

作詞:ヴァツェック(Vacek)
作曲:民謡の譜

 

音源

mp3

さらばポーランド、
さらばヴァイクゼルの渚よ。
今や故郷に帰る時だ。
桜桃の実なる国へ、
乙女ら我らを待つ国へ、
今こそは還ろうぞ。

Ade Polenland,
Ade Weichselstrand,
Heim geht jetzt die Fahrt.
Wollen heimw
ärts ziehn,
Wo die Kirschen bl
ühn,
Manches M
ädel auf uns harrt.
やあ、旦那、
もう一杯注いでくれ。
このロートゴルトの酒とも
今日でお別れなんだから。
He, bester Wirt, he,
Schenk uns nochmals ein;
Nehmen jetzt Abschied
Von dem rotgoldnen Wein.
さらばポーランド、
さらばヴァイゼルの渚よ。
さようなら!
Ade Polenland,
Ade Weichselstrand,
Lebe nun Wohl.
そうさ、これが兵隊家業。
ワルシャワでもプラハでも
我らは明ければ出陣する。
今日も晴れた吉日だ。
Ja, das ist Soldatenleben,
Ob in Warschau oder Prag.
M
üssen wir auch morgen kämpfen,
Heute lacht der helle Tag.
最後の見回りがやって来て
追い払われるまで、
我らは波蘭酒飲んで、
赤毛のヤンカに
遑を告げたものだった。
|: Haben wir auch Piwo getrunken
   Und der feurighaar'gen Janka gewunken
   Bis die letzte Streife kam
   Und uns nach Hause nahm. :|

 

<備考>

[1.曲について]
 ポーランド戦勝を唄った兵隊ソングといったところでしょうか。ポーランドはあまり印象にないかもしれませんが、一応第二次大戦勃発の地です。もっとも独ソの挟撃であっけなく占領されましたが。

<参考関連文献>
ポーランド電撃戦―革命的戦術「電撃戦」と「Z国防計画」

-

[2.訳について]

-

[3.音源情報]
 mp3

Bestell-Nr.
A10062

A d e , P o l a n d
Marschlied
Vacek - Volkslied
ADALBERT LUTTER mit seinem Orchester und Soldatenchor
(Recht z. Rundfunkverbreitung vorbehalt.)

Umseitig:
Ach, es liebten sich zwei in dor Rosenzeit

整理番号:A10062

さらば、ポーランド
行進歌
ヴァツェック 民謡
アダルバート・ルターと彼のオーケストラ及び兵士合唱
(ラジオ普及の為に)

裏側:es liebten sich zwei in dor Rosenzeit

皇紀2665年11月4日更新

 

「国防軍関連曲」に戻る

「西洋軍歌蒐集館」玄関に戻る