さあ我らの旗を揚げよ |
作詞:ヴィーリ・ツォルク(Willi Zorg) |
音源 |
mp3 |
| 1. さあ我らの旗を 晴朗の朝空に揚げよ。 旗を閃かせ、 無為なる輩に告げよ! 壁が崩れるところ 我らの前に立ち塞がるとも、 この勝利の歩武を前にして かの者らは屈するのだ。 |
l. Auf, hebt unsre Fahnen In den frischen Morgenwind, Laßt sie weh'n und mahnen Die, die müßig sind! |: Wo Mauern fallen, Baue'n sich andre vor uns auf, Doch sie weichen alle Unserem Siegeslauf. :| |
| 2. 機械は再び音を立てて 動き出さねばならない。 ドイツの同胞に よりよき時代が必要なのだ。 故にこそ、我らの努力は 倦むことを知らない。 この努力こそが 新しき生を救い出すのだ。 |
2. Soll'n Maschinen wieder Schaffend ihr Räder dreh'n, Sollen deutsche Brüder Bessre Zeiten seh'n, |: Muß unser Streben Danach unermüdlich sein, Muß ein neues Leben Sie für uns befrei'n. :| |
| 3. 今日も明日も 我らの内なる力が 新しき時代を 創造し建設する。 不屈の邁進と建設、 闘争と労働こそが 未来を支える 我らの柱なのだ。 |
3. Wir sind heut' und morgen, Alles, was die Zeit erschafft, Ist in uns verborgen, Bildet unsre Kraft. |: Stürmen und Bauen, Kampf und Arbeit unentwegt Wird in uns zum Pfeiler, Der die Zukunft trägt.:| |
<備考> |
[1.曲について] - [2.訳について] - [3.音源情報] |