音源 |
mp3 |
| 1. 青シャツとカソリック両王章に 懐疑の声の中 我は身を包みぬ。 左右両陣に苛まれども 懐疑の声の中 我は来りぬ。 |
1. Camisa azul, el yugo y las flechas vestía yo, cuando aún dudabas tú. Perseguido por izquierdas y por las derechas caía yo, cuando aún dudabas tú. |
| 2. 我は覚醒す、資本家と社会主義者よ。 ファランヘこそが革命をもたらすのだ。 暴君と共産主義者、 怠惰者と反動勢力に死を。 |
2. Despierta ya, burgués y socialista. Falange trae con la Revolución la muerte del cacique y del bolchevique, del holgazán y de la reacción. |
| 3. わが隊伍の若人は 未来をつくりあげる者だ。 スペインよ、偉大で自由なれ、 よし我らが死すとても。 |
3. La juventud está en nuestras filas, y nuestro es también el porvenir. España te haremos Una, Grande y Libre, aunque nosotros tengamos que morir. |
| 4. 名誉と祖国と正義の為に この黎明に闘う覚悟ぞ。 たとえ死が我らを迎えようと スペイン万歳!と叫びて死なん。 |
4. Por el honor, la Patria y la justicia, luchamos hoy en este amanecer. Y si la muerte llega y nos acaricia ¡Arriba España! diremos al caer. |
<備考> |
[1.曲について] 「青シャツ」は二次産業従事者を象徴するものです。 - [2.訳について] - [3.音源情報] |