M(エッメ)部隊 |
作詞:アウロ・ダルバ(Auro D'Alba) |
| 1. ドゥーチェの部隊は死神の部隊、 厳しく選び抜かれた精鋭だ。 春の日に戦端は開かれ、 大陸には炎と華が咲き出ずる。 ムッソリーニの勇猛な獅子は 勝利を求めているのだ。 |
1. Battaglioni del Duce, Battaglioni della Morte, creati per la vita, a primavera s'apre la partita, i continenti fanno fiamme e fior! Per vincere ci vogliono i Leoni di Mussolini armati di valor. |
| 死神の部隊、 雄々しき部隊は 愛憎を越えて 戦闘を再開する。 赤きMの文字と、斉しき運命と、 黒きリボンをファシスト行動隊に。 我等は両手に爆弾抱え 口に花を銜えて死に見えようぞ。 |
Battaglioni della morte Battaglioni della vita, rincomincia la partita, senza odio non c'è amor. Emme rossa - uguale sorte, fiocco nero allo squadrista, noi la morte l'abbiam vista con due bombe e in bocca un fior. |
| 2. 金品ではなく血潮を。そして歴史を創れ。 金満のユダヤ人に対抗し、 世界にムッソリーニ精神を打ち鳴らせ。 マリザイに良き胤は撒かれ、 戦闘と勝利の予兆する十月、 黒き炎は燃え上がったのだ。 |
2. Contro l'oro c'è il sangue - e fa la storia, contro i ghetti profumano i giardini, sul mondo batte il cuor di Mussolini: a Marizai il buon seme germogliò. Nel clima di battaglia e di Vittoria la fiamma nera a ottobre divampò. |
| 裏切り者と買収に抗い、 歴史を創る為 血を流せ。 我等はドゥーチェに 勝利と究極の犠牲を捧げる。 労働の部隊よ、 信義の部隊よ、 苦難を知り、信念ある者が いつも勝利を収めるのだ。 |
Contro Giuda e contro
l'oro sarà il sangue a far la storia. Ti daremo la vittoria, Duce, e l'ultimo respir. Battaglioni del lavoro, battaglioni della fede, vince sempre chi più crede, chi più a lungo sa patir. |
<備考> |
[1.曲について] 題名の「M」はムッソリーニの事を指しています。つまり、この部隊は独裁者の名前を冠した特別な部隊だったということです。Mはまた「Morte」のMをも指しているのかも知れません。 <脚注> <参考関連文献> - [2.訳について] 「Giuda」は「ユダ」のこと。キリストをユダヤ人に売った裏切り者の使徒です。ここでは単に裏切り者のことをさしているのでしょう。 「Marizai」はアルバニアの地名のようですが、関連は未詳。 - [3.音源情報] 皇紀2666年11月12日更新 |