トップページイタリア軍歌

恋人よ、さようなら
イタリア・パルチザンの歌
(Bella Ciao)
皇紀2666年3月11日更新

 

 

音源:外部リンク

1.
或る朝に目覚めて、
おお、恋人よさようなら。
さようなら、さようなら。
或る朝に目覚めて、
我は侵略者を見ぬ。
1.
Una mattina mi sono svegliato,
O bella ciao, bella ciao,
Bella ciao, ciao, ciao,
Una mattina mi sono svegliato,
E ho trovato l'invasor.
2.
おおパルチザンよ、連れてゆけ、
おお、恋人よさようなら。
さようなら、さようなら。
おおパルチザンよ、連れてゆけ、
死を想う我を。
2.
O partigiano portami via,
O bella ciao, bella ciao,
Bella ciao, ciao, ciao,
O partigiano portami via,
Che mi sento di morir.
3.
たといパルチザンに死すも
おお、恋人よさようなら。
さようなら、さようなら。
たといパルチザンに死すも
君よ我を葬り給えや。
3.
E so io muoio da partigiano,
O bella ciao, bella ciao,
Bella ciao, ciao, ciao,
E so io muoio da partigiano,
Tu mi devi seppellir.
4.
我を山に埋め給え、
おお、恋人よさようなら。
さようなら、さようなら。
我を山に埋め給え、
美しき花の下に。
4.
Mi seppellisci lass
ù in montagna
O bella ciao, bella ciao,
Bella ciao, ciao, ciao,
Mi seppelisci lass
ù in montagna
Sotto l'ombra di un bel fior.
5.
道ゆく人らも
おお、恋人よさようなら。
さようなら、さようなら。
道ゆく人らも
この花の美しさを告げん。
5.
Tutte le genti che passeranno
O bella ciao, bella ciao,
Bella ciao, ciao, ciao,
Tutte le genti che passeranno
Mi diranno
«che bel fior!».
6.
これぞパルチザンの花よ、
おお、恋人よさようなら。
さようなら、さようなら。
これぞ自由の為死せる、
パルチザンの花よ。
6.
E questo
è il fiore del partigiano
O bella ciao, bella ciao,
Bella ciao, ciao, ciao,
E questo
è il fiore del partigiano
Morto per la Liberta.

 

<備考>

[1.曲について]
 イタリアのパルチザンの歌、「ベラ・チャオ」(恋人よ、さようなら)です。「ベラ・チャオ、ベラ・チャオ、チャオチャオチャオ」という箇所が印象的。

 つくられた時代は不詳です。ムッソリーニ政権や、ドイツ占領下に結成されたパルチザンの為のものなのでしょうか。

-

[2.訳について]
 「bella」は呼格であって「ciao」の形容詞とかではないようです。

-

[3.音源情報]
 幾つかウェブ上に戦後録音がありますが、ここのが一番良さそう。歌詞には幾パターンあるようで、ここに掲載されている音源の歌唱は上掲の歌詞と多少異なっています。

 

「イタリア軍歌」に戻る

「西洋軍歌蒐集館」玄関に戻る