トップページロシア・ソ連軍歌

ブジョンヌイの騎兵隊
Марш конников Будённого
[年代不詳]

作詞:A・ダクティレ(А. Д'Актиль)
作曲:ポクラス兄弟(братьев Покрасс)

 

音源:外部リンク

1.
私は元赤軍の騎兵――お喋りなおじさん
かつての我らの活躍を
みんなにお聞かせいたしましょう
晴れた夜の戦い
雨の日の戦い
誇らしげに戦いの様子を話し始める
(繰り返し)
1.
Мы - красные кавалеристы, И про нас.
Былинники речистые,
Ведут рассказ -
О том, как в ночи ясные,
О том, как в дни ненастные
Мы смело и гордо в бой идём.
Припев.
(繰り返し)
 戦いの中、我らを率いるブションヌイ
 いかに雷鳴が轟こうとも
 火の手が周りを囲もうとも
 全ての戦士は私情を捨て
 皆の生活のために戦った
Припев:
 Веди, Будённый, нас смелее в бой!
 Пусть гром гремит,
 Пускай пожар кругом, пожар кругом.
 Мы беззаветные герои все,
 И вся-то наша жизнь есть борьба.
2.
ブジョンヌイは多くの兵を一つにまとめる
皆の期待を裏切らないために
前だけ見つめて進んで行く
国防大臣ヴォロシーロフ
我らを有効に戦わせる方法を知っている
最高の赤軍司令官
(繰り返し)
2.
Будённый - наш братишка, С нами весь народ.
Приказ - голов не вешать
И глядеть вперёд!
Ведь с нами Ворошилов,
Первый красный офицер,
Сумеем кровь пролить за СССР!
Припев.
3.
澄んだ空、翻る赤旗
目前の敵へと猛突進
今思えば一大決戦だったあの戦い
巨大な雪崩となって突き進んだ
「ワルシャワへ突撃、その次はベルリンだ!」と
クリミア半島で叫んでいた
(繰り返し)
3.
Высоко в небе ясном реет алый флаг,
Летим мы на врага, туда, где виден враг.
И в битве упоительной
Лавиною стремительной -
Даёшь Варшаву, дай Берлин -
И врезались мы в Крым!
Припев.

 

<備考>

[1.曲について]
 強力な騎兵隊を駆ってロシア内戦を勝ち抜いたセミョン・ブジョンヌイの歌です。のちソ連邦元帥。赤軍の高官の中では珍しく粛清を生き延び、大祖国戦争にも従軍して1973年に死没しました。(右の写真がブジョンヌイ ソ連邦元帥)

 作詞・作曲の年代は不祥ですが、作詞者が1942年に死んでいますのでそれ以前ということになります。ベルリン云々とありますから、大祖国戦争中のものではないでしょうか。

-

[2.訳について]
 この邦訳は少佐様より頂戴しました。いつもありがとうございます。

-

[3.音源情報]
 外部リンク先など。この歌には大祖国戦争後に収録された、ドイツ語版もあります。

20081217日更新

 

「ロシア・ソ連軍歌」に戻る

「西洋軍歌蒐集館」玄関に戻る