ドイツの誓い |
作詞:ヴァルター・シュレーダー(Walter Schröder) |
| 1. 起て、同胞よ。誓いに手を掲げよ。 新たに我らはこう誓おうぞ。 我らは祖国を護る、 ドイツ民族に忠誠を捧げると。 たとえ何が来ようとも、 我らは堅く団結す。 そして最期のその日まで 忠誠の炎を心にかき立てるのだ。 |
1. Auf, Brüder, hebt zum Schwur die Hand! Laßt schwören uns auf's neue: Wir halten unserm Vaterland, Dem deutschen Volk die Treue. Mag kommen, was da kommen mag, Wir stehen fest zusammen Und schüren bis zum letzten Tag In uns der Treue Flammen. |
| 2. 幸福でも苦境でも帝国と民族は一つ、 そう我らは信念す。 いついかなる時でも、 黒白赤の旗に忠誠を。 祖先の名誉、祖先の栄光、 敬虔でドイツ的な信念。 我らは今もこれからも この宝を奪わせはしない。 |
2. Ein Reich, ein Volk in Glück und Not- So wollen wir uns halten, Getreu der Flagge Schwarz-Weiß-Rot In allem Tun und Walten. Der Väter Ruhm, der Väter Ehr' Und frommen, deutschen Glauben, Wir lassen nun und nimmermehr Uns dieses Kleinod rauben. |
| 3. 堅く忠誠を誓え、 鉤十字の象徴を堅く示せ! 骨の髄までドイツ的に、 このように我らは断じて揺るがじ! 闘争と勝利を通じ、我らは耐え抜く。 いかなる悪魔も我らを妨げはしない! ヒトラー万歳、ヒンデンブルク万歳! ドイツ万歳、栄誉よ高く! |
3. In Treue fest! Es macht uns stark Des Hakenkreuzes Zeichen! So wollen wir, deutsch bis in's Mark Nicht wanken und nicht weichen! Durch Kampf und Sieg! Wir halten durch. Kein Teufel soll's uns wehren! Heil Hitler und Heil Hindenburg! Heil Deutschland, hoch in Ehren! |
<備考> |
[1.曲について] - [2.訳について] - [3.音源情報] |