目覚めよドイツの国よ |
作詞・作曲:ヨハン・ヴァルター(Johann Walther) |
| 安閑たるドイツよ、尚ほも寝ねたるや? ああ抑圧は斯くも近くに迫れり。 そは汝を厳しく苛み、 汝が貌を蒼白に痩せ細らしめ 悲惨にも絞め殺さなんぞ。 目覚めよ、ドイツの国よ! 目覚めよ、ドイツの国よ! |
Sichres Deutschland,
schläfst du noch? Ach , wie nah ist dir dein Joch, das dich hart wird drücken und dein Antlitz dürr und bleich, jämmerlich ersticken. Wach auf, du Deutsches Reich! Wach auf, du Deutsches Reich! |
<備考> |
[1.曲について] 歌詞は、そういった状況下で周辺の国が漁夫の利を得ようとしているのに対し、ドイツの団結を鼓舞しようとしたものと理解できるかと思います。 <関連ページ> - [2.訳について] - [3.音源情報] |