トップページナチス関連曲

旗を広げよ!
Entrollt die Fahnen!
ミュンヒェンSAの歌(Lied der S.A. München)
[年代不詳]

作詞:K・ホフマン(K Hofmann)
作曲:不祥

 

1.
血染めの旗を広げよ、
蒼穹へと炎を燃え上がらせよ。
臆病者め、尚自己保身を考えるは誰だ、
故郷の周りで敵が威嚇する最中に。
我等は敵前より断じて退かじ。
ヒトラーの第五中隊の敵前より。
1.
Entrollt die Fahnen blugetr
änkt,
Zum himmel la
ßt die Feuer lohen,
Ein Feigling, wer an sich noch denkt,
Wo rings der Heimat Feinde drohen.
|: Wir weichen vor dem Feinde nie,
   des Hitlres fünfte Kompanie. :|
2.
小心と背信が支配するところに
我等の闘争歌が響き渡る。
そこでドイツの自由を護る最後の砦となる
清新な事業に我等は着手するのだ。
我等にドイツの偉大性の為
殉ずる覚悟は常にあり。
2.
Wo Feigheit walten und Verrat,
Erdr
öhnen unsre Kampfeslieder,
Da schreiten wir zum frischen Tat,
Der deutschen Freiheit letzte H
üter.
|: F
ür Deutschlands Größe allezeit,
   Sind wir zu sterben stets bereit. :|
3.
そしていつか報復の日が近づき、
総統が我等を戦闘に召集する時、
我等は苦難と恥辱を乗り越えて
鉤十字を勝利から勝利へと導く。
その時我等は曙光を浴びて
ヒトラー旗のため死すまで進むのだ。
3.
Und naht dereinst der Rachetag,
Und ruft der F
ührer uns zum Kriege,
Dann f
ühren wir aus Not und Schmach,
Das Hakenkreuz von Sieg zu Siege.
|: Dann ziehen wir beim Morgenrot,
   Für Hitlers Fahne im der Tod. :|

Quelle: Liederbuch der NSDAP(1934)

 

<備考>

[1.曲について]
 第一次大戦時の軍歌「小さな鼓手よ、打ち鳴らせ」の替え歌です。SA歌集(1933)によると替え歌したのはK・ホフマンという人物。この軍歌はナチによって幾つかの替え歌がつくられ、音源化されているものもあります。

 この歌詞を掲載している党歌集には、「ミュンヒェンSAの歌」と書かれています。歌詞には「第五中隊」という記述も見られますので、ミュヒェンの連隊の中にある第五中隊の歌なのでしょう。ホルスト・ヴェッセルが指揮したのも第五中隊ですが、それとは関係なさそうです。

-

[2.訳について]

-

[3.音源情報]
 未確認。

2008年11月16日更新

 

「ナチス関連曲」に戻る

「西洋軍歌蒐集館」に戻る