えんどう豆のベーコン添え |
作詞:ハインリヒ・アナッカー(Heinrich Anacker) |
音源 |
mp3 |
| 1. 今日も埃塗れになって働いて 骨がいうこと効かなくなった そしてまたもやどやされた だったらご馳走で自分をもてなそう 教練とか糞みたいな戯言の後には 野戦炊事車で作られた エンドウ豆のベーコン添えがあるんだ |
1. Heute hat der Staub uns weggeschlaucht, Daß alle Knochen pieken, Und hat uns auch mal angefaucht, Drum lassen wir uns bewirten. |: Nach Drill und Dreck Gibt's Erbsen mit Speck Aus der Gulaschkanone. :| |
| 2. 牡蠣やキャビアなんか 甘やかされた糞お嬢さんだけのもの そんな豚の餌になんか目もやれない もっとましな食事がしたいね 栄養ある食事を摂るなら 野戦炊事車で作られた エンドウ豆のベーコン添えがいい |
2. Die Austern und der Kaviar, Sind für verwöhnte Knaben. Wir pfeifen auf das Zeug fürwahr, Wir woll'n was Besseres haben. |: Ein derb' Gericht Gibt's Erbsen mit Speck Aus der Gulaschkanone. :| |
| 3. 例えば我々がもし外国相手に 民族と自由のために闘争するとしたら 防空壕の食卓で 好物料理が作られる 何にも劣らない美味しい食事は ただ一つ野戦炊事車で作られた エンドウ豆のベーコン添え |
3. Wenn einmal wir im fremden Land, Für Volk und Freiheit streiten, Dann soll man uns im Unterstand Das Leibgericht bereiten. |: Kein teu'ren Schleck Nur Erbsen mit Speck Aus der Gulaschkanone. :| |
| 4. 天国に兵士達が着いたら 沢山のご馳走が出される ペテロは我々の好みを知って、 特別料理を供すだろう 天使の定食もまた 野戦炊事車で作られた エンドウ豆のベーコン添え |
4. Uud landen wir nach manchem Schmaus Im Himmel der Soldaten, Der Petrus kennt sich bei uns aus, Wird was Besonders braten. |: Doch Engels G'deck Ist Erbsen mit Speck Aus der Gulaschkanone. :| |
<備考> |
[1.曲について] 参考関連文献: - [2.訳について] ペテロとはキリストの弟子で、カソリックでは初代ローマ教皇とされている人物のこと。「Pertus」はそのラテン語名。パチカンにある「サン・ピエトロ寺院」の「サン・ピエトロ」とはイタリア語で「聖ペテロ」という意味です。ここで名前が挙がっているのは、彼が天国の鍵をキリストから授かったという『聖書』の記述によるものでしょう。 - [3.音源情報] |