もし明日戦争が始まったら |
作詞:V・レベジェフ=クマチ(В.Лебедев-Кумач) |
音源:外部リンク
| 1. もし明日戦争が始まろうと、敵が攻めてこようと 不意に、悪魔の軍隊が攻めてこようと その時はソビエトの全ての男達は 祖国を守るために立ち上がるだろう! (繰り返し) |
1. Если завтра война, если враг нападёт, Если тёмная сила нагрянет - Как один человек, весь советский народ За свободную Родину встанет! Refrain: |
| (繰り返し) 陸で、空で、海で 我等の行進は強く猛々しい 明日、戦争が始まれば 我等はすぐ行進を始める 準備はいつもできている! 明日、戦争が始まれば 我等はすぐ行進を始める 準備はいつもできている! |
Refrain: На земле, в небесах и на море Наш напев и могуч и суров: Если завтра война, Если завтра в поход, Будь сегодня к походу готов! Если завтра война, Если завтра в поход, Будь сегодня к походу готов! |
| 2. もし戦争が始まれば、国の全てが立ち上がる クロンシュタットからウラジオストクまで 強き国家が立ち上がり そして、敵対する者を殲滅する! (繰り返し) |
2. Если завтра война - всколыхнется страна От Кронштадта до Владивостока. Всколыхнется страна, велика и сильна, И врага разобьём мы жестоко! Refrain: |
| 3. 飛行機は空を飛び、機銃が火を噴く 無数の戦車が地を走り 戦艦が、歩兵が 砲車が、全速力で駆け出す! (繰り返し) |
3. Полетит самолет, застрочит пулемет, Загрохочут могучие танки. И линкоры пойдут, и пехота пойдет, И помчатся лихие тачанки! Refrain: |
| 4. 我等は戦いを望まない、だが祖国は守る 隈なく、無駄なく国境を固める そして敵と敵の国は叩き潰す 多少の犠牲は出ようが、我が力は圧倒的だ! (繰り返し) |
4. Мы войны не хотим, но себя защитим - Оборону крепим мы недаром. И на вражьей земле мы врага разгромим Малой кровью, могучим ударом! Refrain: |
| 5. 民衆も立ち上がれ、戦いのために 太鼓よ荒々しく響け! 音楽家も戦え!(音楽の)指揮者も戦え! 勝利の歌を奏でるのだ! (繰り返し) |
5. Подымайся народ, собирайся в поход, Барабаны, сильней барабаньте! Музыканты, вперёд! Запевалы, вперёд! Нашу песню победную гряньте! Refrain: |
<備考> |
[1.曲について] ちなみに、歌詞にある「クロンシュタット」は戦前のソ連のバルチック艦隊の母港。(戦後は併合した旧独領のケーニヒスベルクに移転) <関連文献> - [2.訳について] ・砲車 = тачанки(タチャンキ)の事。革命の時に使われ活躍した一種の兵器で、リヤカーに機関銃を取り付けた物。移動銃座というか、人力テクニカル車というか、そんな感じの物。特に市街地戦で有効だが、防御や火力を強化すればするほど重量が増え、引っ張る人が大変になる。 これを「装甲車」と訳している英訳も見たことがあるが、ロシアでも装甲車の事をタチャンキと呼ぶのかどうかは不明。 - [3.音源情報] A.U.C.2760年6月6日更新 |