航空兵の凱歌 |
作詞:ゲッツ・オットー・シュトーフレーゲン(Götz Otto Stoffregen) |
音源 |
mp3 |
| 1. 我らは蒼空の狩人。 今ヴォーダンの勇猛軍団。 雲の切れ間より見下ろし、 そして大洋の上突き進む。 翼は山と谷の上遥か 我等を高くいざなうのだ。 プロペラが曙光の光受け、 歌を奏でるその時に。 (繰り返し) |
1. Wir jagen durch die Lüfte Wie Wotans wildes Heer, Wir schau'n in Wolkenklüfte Und brausen über's Meer. Hoch tragen uns die Schwingen Wohl über Berg und Tal, Wenn die Propeller singen Im ersten Morgenstrahl. Kehrreim. |
| (繰り返し) 航空兵は勝利者、 準備は常に万端ぞ。 航空兵は勝利者、 ドイツの栄光のために。 |
Kehrreim: Flieger sind Sieger, sind allezeit bereit, Flieger sind Sieger für Deutschlands Herrlichkeit. |
| 2. 嵐猛るも何かある、 昼も夜も何かせん、 我等は帝国の騎士団ぞ。 忠誠一途、国を護るのだ。 プロペラの響きは 誇らかで逞しい歌を奏でる。 プロペラはいよよ高く、 我等が勝利を歌う。 (繰り返し) |
2. Uns kümmert kein Gewitter, Uns schert nicht Tag und Nacht, Wir sind des Reiches Ritter Und halten treue Wacht. Es singen die Propeller Ein stolzes, starkes Lied, Sie singen hell und heller Vom Sieg, der mit uns zieht. Kehrreim. |
<備考> |
[1.曲について] 2009年、日本のアニメ業界がこの歌をアレンジしてアニソンにしてしまいました。さすが日本。『ストライクウィッチーズ 秘め歌コレクション3』のトラック10の「勝利せよ!ウィッチーズ」がそれ。作曲欄に「ロベルト・キュッセル」、原題欄に「Flieger sind Sieger」。どうみても確信犯的です、本当にありがとうございました。 こちらの情報は小鳥遊未来鈴様よりいただきました。このサイトにふさわしい情報をいただき感謝いたします。 - [2.訳について] - [3.音源情報] また、ニコニコ動画にSP盤から直接収録した音源があがっています。アップロードされたむらお様より直接掲示板で教えていただきました。ありがとうございます。 2005年9月3日更新 |