| 1. 今こそ別れの時、 我らは戦場へ赴く。 剽悍に行進し、 雄々しく銃を執らん。 (繰り返し) |
1. Nun geht's ans Abschiednehmen, Wir ziehn hinaus ins Feld. Wir wollen flott marschieren Die Waffen mutig führen: Refrain: |
| (繰り返し) 栄光あれ!勝利あれ! 全身全霊もて 祖国のため、祖国のため! 森の小鳥たちも いとも美しく囀る、 祖国で、祖国で、 再会は果たされよう! |
Refrain: Gloria, Gloria, Gloria Viktoria! Mit Herz und Hand Fürs Vaterland, fürs Vaterland! - Die Vöglein im Walde, Die singen ja so wunderschön, |: In der Heimat, in der Heimat, Da gibt's ein Wiedersehn. :| |
| 2. 敵へとしっかり向けて、 我らは勇敢に向かい討つ! 我らは格闘して、 敵を屈服させるのだ。 (繰り返し) |
2. Dem Feinde fest entgegen, Wir schlagen tapfer drein! Wir wollen mit ihm ringen, Wir werden ihn bezwingen: Refrain: |
| 3. そして敵が屈服し、 敗北し、平伏すれば、 そのとき歓喜の歌が響き、 我らは喜び帰還する。 (繰り返し) |
3. Und liegt der Feind darnieder, Geschlagen und besiegt, Dann schallen Jubellieder, Dann kehren froh wir wieder: Refrain: |
<備考> |
[1.曲について] <関連ページ> - [2.訳について] - [3.音源情報] |