トップページナチス関連曲(2)

聖なる焔
帝国勤労奉仕団の行進歌
Heiliges Feuer [Marschlied des RAD]
1934

作詞:ヴィル・デッカー(Will Decker)
作曲:ヘルムス・ニール(Herms Niel)

 

音源

mp3 mp3
1.
聖なる焔 み国に燃えて
民族の眠りは覚めたり。
兄弟よ、我ら手を取り結束せん。
望むは栄誉ぞ、苦難にあらず。
勤労によりてこそ 行動は輝かめ。
然り、我らは勤労戦士。
1.
Heiliges Feuer brennt in dem Land,
aufwacht das Volk aus dem Schlafe.
Br
üder, wir reichen zum Bund uns die Hand,
wir wollen Ehre statt Strafe.
Arbeit soll adeln die Taten
Und wir sind der Arbeit Soldaten!
2.
祖国ドイツは行動を望む。
言葉は既に事足りぬ。
この生産の腕はドイツのものぞ、
比ぶものなき秀麗の国よ!
シャベルもて我らは汝に尽くさん。
我ら勤労戦士なればなり。
2.
Taten braucht unser deutsches Land,
Worte genug sind gefallen.
Dir geh
ört unsere schaffende Hand,
Deutschland, du sch
önstes von allen,
dir dienen wir mit dem Spaten,
denn wir sind der Arbeit Soldaten!
3.
国土の如き褐色こそ我らが戎衣。
ドイツよ、再び汝に我ら誓わん。
全てのものの産みの親よ。
我ら、汝に歌を捧ぐ。
我ら、二度と欺くはなく、
常に勤労戦士とてあらん!
3.
Braun ist das Kleid wie die Erde von dir,
Deutschland, wir gr
üßen dich wieder,
du bist die Mutter von allen und mir,
dir danken wir unsre Lieder,
nie wollen wir dich verraten
als deiner Arbeit Soldaten!

 

<備考>

[1.曲について]
 1933年につくられた帝国勤労奉仕団(RAD)の団歌です。もっともこの時点ではまだ帝国勤労奉仕団という名前ではなく、志願勤労奉仕団(FAD)という名前でした。RADに改組されるのは1935年です。

 有名なプロパガンダ映画『意志の勝利』でもこの曲が歌われているシーンがあります。この時点でも、登場する組織はRADではなくFADです。(右の画像はそのFADのもの)

-

[2.訳について]
 なんとなく擬古文。でも仮名は新仮名遣い。

-

[3.音源情報]
(1)mp3。『意志の勝利』で歌唱されていたもので、1番のみ。
(2)mp31番から3番まで。この音源はv2様より提供していただきました。いつもありがとうございます。

 その他、戦後録音も存在しています。

皇紀2665611日更新
200918日音源(2)追加

 

「ナチス関連曲(2)」に戻る

「西洋軍歌蒐集館」玄関に戻る