音源 |
mp3 |
| 1. いざゆけ、輝ける青シャツよ。 仇敵と背信者からスペインを護れ。 指導者の下 艱難に身を挺し、 勇ましき唄声を揚げるのだ。 |
1. Adelante, valientes camisas azules, salvemos a España del odio y traición, y en la vanguardia, cara al peligro, gritos de guerra nuestras canciones son. |
| 2. 栄光への憧れ胸に我らは進み、 革命を成し遂げる。 旗を高く掲げよ、 スペインのファランヘ党よ! |
2. El ansia de gloria nos lleva adelante y vamos haciendo la Revolución, llevando en alto desplegada la bandera: Falange Española de las J.O.N.S. |
| 3. スペインの若人よ、 神聖なる友愛のもと闘争へ往こう。 世界奪取のその為に 銃も刀も何かは恐れん。 |
3. Juventudes de España: Marchemos al combate, y en santa hermandad, por asalto tomemos el mundo, sin temor al fusil ni al puñal. |
| 4. 我らが勤労の地を 血汐は赤く染め上げた。 偉大なるスペインに率いられ、 我らは勝利か、さもなくば死へと赴く。 |
4. Nuestra sangre ha regado las tierras que nosotros hemos de labrar. Por la España inmortal que nos guía, adelante a morir o triunfar. |
| 5. スペインのファランヘ党員は 休みも止まりもしないと誓った、 この大空にカソリック両王章が 閃くその日を見るまでは! |
5. Las Falanges de España han jurado no tener ni descanso ni paz hasta ver ondear en los aires el emblema del yugo y del haz. |
<備考> |
[1.曲について] - [2.訳について] - [3.音源情報] |