| 1. シャツは褐色、血潮は赤、 心は強靭、勇気は不屈。 「ヒトラーの忠僕ぞ」この響きこそ我等が誓い。 我等の時代は若き世代を救う世ぞ。 |
1. Braun sind die Hemden und rot ist das Blut, Stark sind die Herzen und stark ist der Mut. Hitlers Getreue, so schallt unser Schwur, Retten des Neue zeigt an unsre Uhr. |
| 2. 褐色の突撃隊の歩調は低く鳴動し、 卑劣漢に告げる。報復は近し! 「ヒトラーの忠僕ぞ」この騒きこそ我等が歌声。 改めてこの揺ぎ無き音色を聴け。 |
2. Dumpf dröhnt der Gleichschritt der braunen SA Künden den Schurken: die Rache ist nah. Hitlers Getreue, so rauscht unser Sang, Höret aufs neue den ehernen Klang. |
| 3. 聖なる旗は風にひらめき、 我が行進の前に恥辱は潰える。 「ヒトラーの忠僕ぞ」この轟きこそ我等が誓言。 この新しく素晴らしき時代の誓言だ。 |
3. Heilig die Fahnen, sie flattern im Wind, Vor unserm Marschtritt die Schande zerrinnt. Hitlers Getreue, so braust unser Eid In eine neue und herrliche Zeit. |
| 4. 第三の、大ドイツ帝国をめざす闘士は 激闘に向いて剣戟を振るう! 「ヒトラーの忠僕ぞ」これこそ我等が名誉。 新しき褐色シャツ隊の為の挺身隊なのだ。 |
4. Kämpfer fürs Dritte, für Großdeutsche Reich, Schwinget die Schwerter zum wuchtigen Streich! Hitlers Getreue, so heißt unser Ehr. Sturmtrupps fürs neue, fürs Braunhemdenherr. |
| 5. 数多の墓の傍らで重く太鼓は鳴り、 旗は英雄の御前に深く頭を垂れる。 「ヒトラーの忠僕ぞ」これこそ最期の雄叫び。 進めや更に、英霊は自由なり! |
5. Schwer rasseln Trommeln bei manch einem Grab. Tief sinken Fahnen vor Helden hinab. Hitlers Getreue, im Fall'n gellt der Schrei, Vorwärts aufs neue, die toten sind frei! |
Quelle: Liederbuch der NSDAP(1934) |
|
<備考> |
[1.曲について] ウェブ上に歌詞がなかったので、私が打ち込みました。間違っている可能性大。 - [2.訳について] - [3.音源情報] 2008年11月11日更新 |