| 音源 | mp3 |
| 1. いざ太刀佩け、ファシストよ! 我らファシズムの一員だ。 死ぬまで理想を掲げ、 断乎と闘い続けようぞ。 この身に血潮流れる限り! 常に称えよ、我らが祖国。 我ら団結して 仇と背信者より護り、 奴らを一人残らず殲滅するのだ。 |
1. All'armi! All'armi! All'armi o fascisti! Noi del Fascismo siamo i componenti, la causa sosterrem fino alla morte, e lotteremo sempre forte forte finché terremo il nostro sangue in cor. Sempre inneggiando, la Patria nostra noi tutti uniti difenderemo contro avversari e traditor, che ad uno ad uno sterminerem. |
| 2. いざ太刀佩け、ファシストよ! 我らが目指すは皆な知るところ、 勝利を信じて闘う事だ。 ただ己が身の為にあらず、 正しき自由の国の為ぞ。 共産主義者と闘い、 奴らを屠り去らねばならぬ。 我らの咆哮は、 暴戻どもを震え上がらせるのだ! |
2. All'armi! All'armi! All'armi o fascisti! Lo scopo nostro tutti noi sappiamo: combatter con certezza di vittoria. E questo non sia mai sol per la gloria, ma per giusta ragion di libertà. I bolscevichi che combattiamo Noi saprem bene far dileguare, e al grido nostro quella canaglia dovrà tremare, dovrà tremar! |
| 3. いざ太刀佩け、ファシストよ! 我らは共産主義者と闘う。 彼奴らは祖国と民族を愛さず、 泥に塗れた逃亡者だからだ。 彼奴らを掃うは我らの使命。 常に「イタリア万歳!」と喊び、 我らは背信者を打ち倒す。 高く掲げよ、三色旗。 我らの腕にいつも閃け。 |
3. All'armi! All'armi! All'armi o fascisti! Del bolscevismo siamo gli avversari perchè non voglion Patria nè Famiglia, perchè sono rifiuti e fanghiglia che disprezzando noi dobbiam scacciare. Sempre gridando "Viva l'Italia" e abbasso tutti i suoi rinnegatori, in alto, in alto il tricolor che sarà sempre il nostro amor. |
| 4. いざ太刀佩け、ファシストよ! 勝利はいつも我らがもたらす。 勇武の心は尽きることなし。 如何なる時も力強く雄叫びあげて、 この聖なる理想を支えようぞ。 護りには、友よ!いかなる時も、 挙って団結しようではないか。 ファシストの栄光が イタリア全土で凱歌を揚げるまで! |
4. All'armi! All'armi! All'armi o fascisti! Vittoria in ogni parte porteremo, perché il coraggio a noi non mancherà. E grideremo sempre forte forte, e sosterrem la nostra causa santa. In guardia, amici, che in ogni evento noi sempre uniti tutti saremo, finché la gloria di noi fascisti in tutta Italia trionferà! |
| ファシストの栄光が イタリア全土で勝利を揚げるまで! 太刀佩け、太刀佩け、ファシストよ! |
Finché la gloria di noi fascisti in tutta Italia trionferà! All'armi! All'armi! All'armi o fascisti! |
<備考> |
[1.曲について] - [2.訳について] - [3.音源情報] |