| 1. 我等は装甲車両に載りて ドイツの正義のため堂々進撃す。 血戦死闘にも覚悟は万端。 生死を賭して我等は敵へと向かう。 (繰り返し) |
1. Wir rollen stolz für Deutschlands Recht auf uns'rem Panzerwagen und zielbewust im Sturmgefecht geh'n wir dem Feind an den Kragen Kehrreim. |
| (繰り返し) 「我等の栄誉は忠誠なり」 これぞライプシュタンダルテの合言葉! ひらめく旗と共に我等は敵を追撃す。 装甲部隊、前進! |
Kehrreim: Uns're Ehre ist die Treue, der Leibstandarte Wort! Wir jagen die Feinde mit fliegenden Fahnen. Panzer voran! |
| 2. モスクワへの進撃路、 ライプシュタンダルテの決死の覚悟に 数多の赤軍は壊滅せり。 スターリンの衛兵も何かある。 (繰り返し) |
2. Im Kampfabschnitt der Rollbahn Nord, zerbrach die rote Hord' am Todesmut der Leibstandarte da viel die Stalingarde. Kehrreim. |
<備考> |
[1.曲について] 歌詞の内容からすると、対ソ侵攻以降の軍歌なのは確実です。部隊内で愛唱されていた歌なのでしょうか。「繰り返し」部分の「Uns're Ehre ist die Treue」は、親衛隊の合言葉「Meine Ehre heisst Treue」を意識したものでしょう。武装SSの部隊歌らしい歌詞です。 <参考関連文献> - [2.訳について] ・「繰り返し」部分の「Wir jagen die Feinde mit fliegenden Fahnen」の「Feind」を「Meute」とする例もあり。 - [3.音源情報] 2008年11月1日更新 |