中隊全員で |
作詞・作曲:ヘルムス・ニール(Herms Niel) |
[訳文・解説] [原典・楽譜] |
音源 |
mp3 |
| 1. まっすぐ長い列になって堂々と 俺たちは行進する。 明るく元気に歌をうたって、 中隊全員が進むのだ。 |
1. Stolz marschieren wir zu drein, Geradeaus in langen Reih'n, Frisch und froh mit Sang und Klang. Die ganze Kompanie. |
| 恋人が窓辺で、 小さなハンカチを振れば、 気分は晴れて、 中隊全員が笑顔になる。 (繰り返し) |
Wenn mein Lieb am
Fenster steht, Mit dem Taschentüchlein weht, Das macht Laune und dann lacht Die ganze Kompanie. Refrain: |
| (繰り返し) さあさ 唄おうよ、 中隊全員で。おお、そうだ。 さあさ 唄おうよ、 中隊全員で。 |
Refrain: Hussassa.tirallalla, Die ganze Kompanie, ach, ja, Hussassa, tirallalla Die ganze Kompanie. |
| 2. 娘さんよ、一人を男を探す君を 兵たちが見つめている。 君が心に決めているのは、 我が中隊で一人だけなのだ。 |
2. Mädel, suchst du einen Mann, Schau dir die Soldaten an, Einer ist bestimmt für dich, In meiner Kompanie. |
| 右手から最後の一兵まで、 挨拶をしておくれ。 そうすれば君は言うだろう、 中隊の全員が好きだと。 (繰り返し) |
Fang am rechten Flügel an Grüße bis zum letzten Mann Und dann sagst du, mir gefällt Die ganze Kompanie Refrain: |