| 音源 | mp3 |
僕らは蒼狼の子、 イタリアの一番華だ。 僕らは偉大な指導者に この生命を捧げる者。 |
Siamo i figli della Lupa dell'Italia il primo fiore e donato abbiamo il cuore al suo grande Condottier. |
| 僕らはローマのバリッラ少年団、 ドゥーチェの寵児。 身命に刻むのは 貴方とイタリアの名だ。 |
Noi di Roma siam Balilla e del Duce il primo affetto. Il Suo nome abbiamo in petto e l'Italia nei pensier. |
| 鐘を鳴らせ、陽気に鳴らせ、 栄光担う子らの軍団の為に。 真の兵となった喜びを唄い、 僕らはイタリアとドゥーチェに従う! |
|: Suonate campane,
suonate festose a schiere di bimbi che passan gioiose cantiamo inquadrati da veri soldati. L'Italia e il suo Duce vogliamo seguir. :| |
僕らの身を包む この制服は忠義の印。 ムッソリーニより戴いたこの服に 愈々栄誉を加えよう。 |
La divisa che portiamo sempre avrà la nostra Fede. Mussolini ce la diede le faremo sempre onor. |
| 鐘を鳴らせ、陽気に鳴らせ、 栄光担う子らの軍団の為に。 真の兵となった喜びを唄い、 僕らはイタリアとドゥーチェに従う! |
|: Suonate campane,
suonate festose a schiere di bimbi che passan gioiose cantiamo inquadrati da veri soldati. L'Italia e il suo Duce vogliamo seguir. :| |
<備考> |
[1.曲について] - [2.訳について] - [3.音源情報] |