トップページ歌集復刻

突撃隊歌集
1933年版(ウェブ復刻版)
SA- Liederbuch(1933)

巻頭 1.詩/突撃隊の歌 2.軍歌・自由歌・行進歌 3.愛国歌、民謡、郷土歌
4.聖別歌・祈祷 5.ユーモアのある歌 6.突撃隊の信号

 

S.A.

Liederbuch

-1-

突撃隊

歌集

Die Titelzeichnung und Textillustrationen stammen von A l b e r t R e i c h, München.

Nachdruck, auch einzelner Lieder und Teile derselben (Texte wie Noten betreffend) verboten, sowie Nachahmung der Textanordnung und der Gesamt-Einteilung.

Alle Rechte vorbehalten

Copyright 1933 by Jos C.Huber, Diessen vor München.

Druck und Verlag Jos. C. Huber, Diessen vor München.

-2-

[権利者情報。見ての通りなので省略]

Vorwort

Euch, Kameraden der SA und SS, sei dieses Liederbuch zu eigen.

So wie Euch die SA-Dienstvorschrift die Richtlinien dafür gibt, die SA mit ihren Tausenden von Einheiten zu einem Körper zu machen, so soll auch dieses Liederbuch dazu beitragen, daß Ihr die Verbundenheit Eurer Idee durch gleiche Lieder kündet.

Mehr noch als das Wort spricht das Lied zu den Herzen.

Überall in Deutschland, wo SA-Kameraden im gleichen braunen Ehrenkleid marschieren und die gleiche Weltanschauung verbreiten, erklinge auch das gleiche Lied von Freiheit und Vaterland.

Der Chef des Stabes
Ernst R
öhm.

-3-

序言

 SAおよびSSの戦友諸君、この歌集を己がものとせよ。

 SA服務規定の示す綱領が、幾千のSA隊員をして所属する諸団体から一個の統一体へと合致せしめている如く、この歌集もまた同一の歌を通じて、諸君の理念が連携しているという事実を告げ知らせるという役目を果している。

 言葉より断然、歌は心に訴え掛けるものだ。

 栄えある褐色のシャツを斉しく身に着けたSAの戦友が行進し、斉しく同じ世界観を宣布するドイツのあらゆる場所で、また自由と祖国についての同一の歌が斉しく響きわたらん事を。

幕僚長
エルンスト・レーム

 

突撃隊歌集(1933)

巻頭 1.詩/突撃隊の歌 2.軍歌・自由歌・行進歌 3.愛国歌、民謡、郷土歌
4.聖別歌・祈祷 5.ユーモアのある歌 6.突撃隊の信号

トップページ歌集復刻