トップページナチス関連曲(2)

SS通信兵の歌
SS-Funkerlied
[年代不詳]

作詞・作曲:不祥

 

1.
俺たちの武器は火砲でも
爆弾でも機関銃でもない。
高き空を翔ける訳でもないし、
海で戦う者でもない。
長波と短波が
いつも俺たちの戦場だ。
なぜなら俺たちは通信兵、
SS擲弾兵師団の通信兵だからだ。
故郷の娘たちも
エーファ、リーゼ、グレーテルも
みんなもう待っている、
恋人の通信兵、通信兵、
SS擲弾兵師団の通信兵を!
1.
Unsere Waffen sind keine Kanonen,
keine Bomben und kein MG.
Wir sind nicht in hohen Regionen
und auch keine Streiter zur See.
Lange und kurze Wellen
sind uns immer Schlachtfeld schon,
denn wir sind die Funker
der SS-Grenadiersdivision.
In der Heimat die M
ädel,
die Ev', Lies und Gretel,
sie warten ja schon
auf ihren Funker, auf ihren Funker
der SS-Grenadiersdivision.
2.
灼熱夏の日も
極寒冬の夜も
いつもどこでも準備は万端、
通信兵の魅力が炸裂するのだ。
どの任地の中隊でも
俺たちのことをみな知っている。
なぜなら俺たちは通信兵、
SS擲弾兵師団の通信兵だからだ。
家に居る娘たちも
イルムガルトも、ケートヒェンも
みんなもう待っている、
恋人の通信兵、通信兵、
SS擲弾兵師団の通信兵を!
2.
Ob an heissesten Sommertagen
oder Winters k
ältester Nacht,
stets bereit und in allen Lagen,
wird ein Funkerzauber entfacht.
Bei jedem Sturm zum Stelle,
das sind wir, man kennt uns schon,
denn wir sind die Funker
der SS-Grenadiersdivision.
Zu Hause die M
ädchen,
die Irmgard und K
ätchen,
die warten ja schon
auf ihren Funker, auf ihren Funker
der SS-Grenadiersdivision

 

<備考>

[1.曲について]
 武装SSの通信兵の歌です。国防軍の通信兵の歌は音源にもなっていますが、さすがにこちらは音源がありません。

-

[2.訳について]

-

[3.音源情報]
 未確認。

2008年11月1日更新