トップページ国防軍関連曲

スツーカ、アフリカを翔ぶ!
Stuka über Afrika!
分類:行進歌(Marschlied)
1941

作詞:ペーター・ホルム(Peter Holm)
作曲:ヘルムス・ニール(Herms Niel)

 

地平線に翼が見えるか。
発動機の咆哮が聞えるか。
誰もスツーカを止められなかった。
今も、鋼の戦棍が敵を討つ。
Siehst du die Schwingen am Horizont?
H
örst du's Motoren heulen?
Nichts hat die Stukas hindern gekonnt,
Jetzt treffen st
ählerne Keulen.
英国よ!英国よ!
お前がどこにいようとも、
遠くでも近くでも、
我等は忽ち参上す。
我等は忽ち参上す。
スツーカはアフリカを翔ぶ、
アフリカを翔ぶのだ!
England! England!
Wo du auch bist,
Ob fern, ob nah,
Wir sind schon da,
Wir sind schon da.
Stuka
über Afrika,
über Afrika!
蒼穹に太陽眩く照り、
スツーカの機体は光輝く。
この砂漠では誰も知らなかった、
我が爆撃がやって来たのだ。
眼下の見知らぬ大地も
今や我が爆撃の前に木端微塵。
スツーカのエンジンは低く歌う、
アフリカの英軍は壊滅すと!
Grell steht die Sonne am Piramamemt
Stukamaschinen blitzen,
Was in der W
üste noch keiner kennt:
Unsere Bomben, die sitzen.
Fremd ist der Erdball unter dem Rumpf,
Der jetzt von Bomben zersplittert.
Stukamotoren singen es dumpf:
Afrika-England erzittert.

 

<備考>

[1.曲について]
 複数あるスツーカを主題にした軍歌のひとつ。これはアフリカで活躍するスツーカ部隊に焦点をあてた軍歌です。欧州戦線で大活躍したスツーカが、今度は英国の支配するアフリカにやってきたぞ、という内容。

<関連ページ>
スツーカの歌

<参考関連文献>
Junkers Ju-87 Stuka

-

[2.訳について]

-

[3.音源情報]
 音源未確認

-

[3.参考文献、註]
 1.歌詞はhttp://www.bildpostkarten.uni-osnabrueck.de/displayimage.php?pos=-2913掲載の歌詞カードより引用した。打ち込みは引用者による。

 2.分類や製作年はAxis History ForumにおけるIwanwss氏の投稿に拠った。

2008年4月30日更新

 

「国防軍関連曲」に戻る

「西洋軍歌蒐集館」玄関に戻る