トップページナチス関連曲

突撃隊進軍歌
(Sturmstaffel Marschlied)
皇紀2665年10月5日更新

作詞・作曲:不詳

 

1.
突撃隊は勝利へ向けて行進する。
その唄声は高らかに響く。
青空は穏やかに晴れて、
太陽は微笑みかけるのだ。
1.
SS marschiert zum Tor hinaus,
Hell klingen ihre Lieder,
Der Himmel schaut so freundlich aus,
Die Sonne gr
üßt hernieder.
2.
さらば、金髪のドイツ娘よ、
つぶらな瞳の乙女よ。
さらば、恋人よ、闘いが呼んでいる。
私は貴方を忘れない。
2.
Leb wohl, du blonde deutsche Maid,
Mit deiner Augen Schimmer!
Leb wohl, Herzlieb, uns ruft der Streit,
Doch dein gedenk ich immer!
3.
貴方の心は誠実で婀娜。
褐色の若人の心を、
貴方は、美しき貴方は、
とりこにしてしまったのだ。
3.
Behalt dein Herzen treu und lieb,
Doch deinen braunen Jungen,
Dem du, du blonder Herzensdieb,
Im Sturm das Herz bezwungen.
4.
娘さんよ、堂々と可愛く、繊細であれ。
そうすれば私はヒトラーの為、
褐色の衣に身を包み、
誇らしく闘争へ赴ける。
4.
Sei stolz, du M
ägdlein, hübsch und fein,
Da
ß ich für Hitler Streite!
Bin stolz darauf bei ihm zu sein,
Im braunen Ehrenkleide.
5.
だから泣かずに毅然としていてくれ。
天使が護り給うているから、
弾丸なんて当たりはしない。
恋人よ、私は必ず還ってくる!
5.
Drum weine nicht, sei fest und stark,
Mein Engel blickt hernieder,
Nicht jede Kugel trifft ins Mark,
Mein Schatz ich kehre wieder!
6.
たとえ私が仆れても
貴方は騒いではならない。
私はヴァルハラへと、
ドイツの英雄たちのもとへと行くのだ。
6.
Und sollte es dennoch nicht sein,
Du sollst davor nicht zetern;
Ich gehe ja nach Walhall ein,
Zu Deutschlands Heldenv
ätern.

 

<備考>

[1.曲について]
 題名が謎です。「Sturmstaffel」って何でしょうか。突撃隊は「Sturmabteilung」、親衛隊は「Schutzstaffel」。その中間みたいな名前です。ちょっと検索してみると突撃隊の関連組織のようなので、突撃隊として処理しています。

 内容としてはありていな離別シーンです。

-

[2.訳について]
 「ヴァルハラ」っていうのは北欧神話で死後の世界みたいなものです。

-

[3.音源情報]
 未確認。

 

「ナチス関連曲」に戻る

「西洋軍歌蒐集館」に戻る