トップページ国防軍関連曲

潜水艦は征く
U-Boote fahren

通称:Uボートの歌(U-Boot-Lied)
分類:行進歌(Marschlied)
発表:1943

作詞:アルフレート・シュナイダー(Alfred Schneider)
作曲:クルト・ラッシュ(Kurt Rasch)

 

音源

mp3
1.
英国の覇 衰滅の
時はやって来た。
Uボート乗組員らに
大ドイツの勇武は満つ。
(繰り返し)
1.
Die Stunde hat geschlagen,
Britanniens Macht vergeht,
Durch U-Bootm
änner Kühnheit,
Gro
ßdeutschlands Stärke lebt.
Refrain:
(繰り返し)
Uボートは
遥か大海原を征く。
Uボートは
魚雷を撃ち放つ。
英国を、英国を死に追いやるのだ。
Refrain:
U-Boote fahren -
Gar weit in's Meer hinaus.
U-Boote jagen
Torpedos aus den Rohren raus,
|: Jagen England, England in den Tod. :|
2.
炸裂と轟音に
汽船の底 破(や)れて、
その最期の航路(ゆくさき)は、
死出の旅に異ならず。
(繰り返し)
2.
Ein Bersten und ein Krachen
Zerrei
ßt des Dampfers Schal'
Die letzte Fahrt zu machen:
Ist das nicht Todeswahl?
Refrain:

 

<備考>

[1.曲について]
 ドイツ海軍といえば、ビスマルク級戦艦などもあるとは言え、やはりこのUボートが筆頭に上がるのではないでしょうか。特に対英戦において威力を発揮し、その活躍はご承知の通りです。

 それ故Uボートをテーマとした曲は当然多いわけですが、この曲はその中の一つです。1番では対英戦を、2番では輸送船撃沈のシーンをそれぞれ歌っています。前者は海軍にとっての主敵を示し、後者では潜水艦の主要任務を挙げる事で、Uボートの当時における位置付けが鮮明にされていると言えるでしょう。

<参考関連文献>
〈図説〉Uボート戦全史 ドイツ連邦軍のUボートも。

-

[2.訳について]
 例によって意訳気味。1番の最後は、

Durch U-Bootmänner Kühnheit, Großdeutschlands Stärke lebt.

Kühnheit」と「Großdeutschlands Stärk」が同格と理解しました。大ドイツの勇気と力。つまり大ドイツの勇武。

-

[3.音源情報]
 音源はmp31つ。

ヘルマン・ゲーリング師団軍楽隊(Musikkorps der Division "Hermann Göring")
指揮:軍楽長ハンス・フリース(Musikmeister Hans Friess)
歌唱:兵士の合唱(Soldatenchor)
収録:194325

皇紀2665年7月8日更新

 

「国防軍関連曲」に戻る

「西洋軍歌蒐集館」玄関に戻る