我らはみなアメリカ人 |
作詞:ジェイムズ・T・マンガン(James T. Mangan) |
音源:外部リンク
| 1. 我らはみなアメリカ人! この名は我らの誇り。 祖先は自由の炎が 輝く傍で旗を織ったのだ。 今その旗は雄々しく頭上に閃き、 我らがなすべき事を告げる。 我らはみなアメリカ人、 なべて忠実なる者! |
1. We're All Americans! We're proud to bear the name. Our Nation's fathers wove a flag By the light of freedom's flame. Now waving bravely overhead It tells us what to do. We're All Americans All true blue. |
| 2. 我らがアメリカ人ならば 何人にも欺かれず、 今も建国の精神のもと 語り、考え、行動するだろう。 人生、自由、幸福、 汚れなき正義。 我らはみなアメリカ人、 なべて忠実なる者! |
2. If we're Americans, Deceived by no one's tricks, We'll talk and think and act today In the spirit of "Seventy-Six." Life, Liberty and Happiness, Unsullied Justice, too. We're All Americans All true blue. |
| 3. さあアメリカ人よ! 老いも若きも一つに進め。 我らの自由と至上の真理を 護る為に戦おう。 少数ではなく多くを 護り讃えんが為に戦おうぞ。 我らはみなアメリカ人、 なべて忠実なる者! |
3. Here come the Americans! A march of age and youth. We'll fight to keep our Liberty And preserve our greatest truth. To guard and honor and protect The many, not the few. We're All Americans All true blue. |
<備考> |
[1.曲について] 歌詞にある「true blue」は「本当の青」と訳せますが、ここでは「忠実」を意味します。米国人は建国の時と同じく、自由を護るために戦うといったような内容の歌だといえるでしょう。 <関連文献> - [2.訳について] - [3.音源情報] |