トップページナチス関連曲

ヴェッセルSA少尉
Sturmführer Wessel
A.U.C.2760年8月19日更新

作詞:不詳
作曲:W・ヴァロート(W. Wallroth)

 

1.
我らが戦友の中で
彼ほど愛され優れた者はない。
我らがSA少尉ヴェッセル、
快活な鉤十字の勇士。
1.
Von all unsern Kameraden
war keiner so lieb und gut
wie unser Sturmf
ührer Horst Wessel,
ein lustiges Hakenkreuzlerblut.
2.
赤匪の魔手の
凶弾が襲いて、
ホルスト・ヴェッセルよ、君は
自由と祖国に殉じたのだ。
2.
Es traf ihm die feindliche Kugel
von roter Mordbubenhand.
Horst Wessel, du lie
ßest dein Leben
f
ür Freiheit und Vaterland.
3.
ベルリンの突撃隊同志は
悲しくも彼の為に墓を掘った。
そしてもっとも愛していた彼を
静かにそこへ埋めたのだった。
3.
Berliner SA-Kameraden,
die gruben ihm traurig sein Grab.
Und die ihn am liebsten hatten,
die senkten ihn still hinab.
4.
安らかに、SA少尉ヴェッセル、
我らが良き戦友よ!
安らかに、SA少尉ヴェッセル、
快活な鉤十字の勇士よ!
4.
Schlaf wohl, du Sturmf
ührer Horst Wessel,
wir waren dir alle so gut!
Schlaf wohl, du Sturmf
ührer Horst Wessel,
du lustiges Hakenkreuzler-Blut!

Quelle: Liederbuch der NSDAP(1934)

 

<備考>

[1.出典、駐]
 出典:
Liederbuch der NSDAP(1934). 管理人による打ち込み。

 なお似た歌詞がingeb.orgに掲載されているが微妙に異なっている。すなわち:

2.
Wir sa
ßen so fröhlich beisammen
in einer so st
ürmischen Nacht;
|: mit seinen Freiheitsliedern
   hat er uns so glücklich gemacht. :|

2.
激しい嵐の夜も
我らは喜んで共にいた。
彼はその自由の歌で、
我らを幸福にしてくれた。

3.
Da kam eine feindliche Kugel
von roter Mordbubenhand,
|: Horst Wessel, du lie
ßest dein Leben
   für Freiheit und Vaterland. :|

(邦訳はほぼ同じなので略)

5.
Schlaf wohl, Sturmf
ührer Horst Wessel,
dein Sterben hat stark uns gemacht.
|: Im Morgenrot flattern die Fahnen,
   Sieg Heil braust es über die Schlacht. :|

5.
安らかに、SA少尉ヴェッセル、
君の死は我らを奮起せしめた。
朝焼けのもと旗はひらめき、
ジーク・ハイルは闘いに轟く。

-

[2.曲情報]
 
ingeb.orgによれば「Der kleine Trompeter」の替え歌。

 

「ナチス関連曲」に戻る

「西洋軍歌蒐集館」に戻る