音源 |
mp3 |
| 1. 今日は我ら、彼の地へと 新たに歩を進めんとす。 あの美しいヴェスターヴァルトへと。 そうだ、冷たい風は吹き付ける。 (繰り返し) |
1. Heute wollen wir marschieren Einen neuen Marsch probieren |: In dem schönen Westerwald Ja da pfeift der Wind so kalt. :| Refrain: |
| (繰り返し) おお、麗しきヴェスターヴァルトよ。 汝の上を冷たき風が吹き抜ける。 されどわずかな陽光は 心に深く刺しわたる。 |
Refrain: Oh du schöner Westerwald Über deine Höhen pfeift der Wind so kalt Jedoch der kleinste Sonnenschein Dringt tief in’s Herz hinein. |
| 2. グレーテルとハンスは 歓びて休日の舞踏に赴く。 踊りは楽しく、 愛に心は咲(わら)うから。 (繰り返し) |
2. Und die Gretel und der Hans Geh’n des Sonntags gern zum Tanz |: Weil das Tanzen Freude macht Und das Herz im Leibe lacht. :| Refrain: |
| 3. そして踊りが終わり、 いつもの喧嘩が起きる。 それを快く思わぬ者には 臆病者との声がする。 (繰り返し) |
3. Ist das Tanzen dann vorbei Gibt’s gewöhnlich Keilerei |: Und den Bursch den das nicht freut Man sagt der hat kein Schneid. :| Refrain: |
<備考> |
[1.曲について] 民謡ではありますが、軍隊の中でも広く歌われた曲です。 - [2.訳について] - |