トップページナチス関連曲

闘争へ
Auf, auf zum Kampf
分類:闘争歌(Kampflied)
1930

作詞:アードルフ・ヴァーグナー(Adolf Wagner)

[訳文・解説] [原典・楽譜]

 

音源

mp3
1.
いざ闘争へ、闘争へ!
我ら闘いに生を享けぬ!
いざ闘争へ、闘争へ、
祖国ドイツの為に闘わん。
アドルフ・ヒトラーに我ら誓えり。
アドルフ・ヒトラーに我らは手を揚ぐ。
1.
Auf, auf zum Kampf, zum Kampf!
Zum Kampf sind wir geboren!
Auf, auf zum Kampf, zum Kampf,
F
ürs Deutsche Vaterland.
|: Dem Adolf Hitler haben wir's geschworen,
   Dem Adolf Hitler reichen wir die Hand. :|
2.
丈夫は凛と立てり、
樫の木と剛(つよ)く!
その男はげに
幾多の嵐を経て彼処に立つ。
たといヒトラーに従いし者らの如く
明けに屍とならんも厭わじ。
2.
Es steht ein Mann, ein Mann,
so fest wie eine Eiche!
Er hat gewi
ß, gewiß,
schon manchen Sturm erlebt!
|: Vielleicht ist er schon morgen eine Leiche,
   Wie es so vielen Hitlerleuten geht. :|
3.
そして闘争へ、闘争へ。
褐色の軍勢と共に!
第三帝国は、然り此の帝国は、
我らが高き理想ぞ。
大戦に散りし二百万柱の英霊は、
我らに闘争と勝利を課せるなり!
3.
Drum auf zum Kampf, zum Kampf,
mit braunen Bataillonen!
Das Dritte Reich, ja Reich,
ist unser hohes Ziel.
|: Des Weltkriegs Tote, diese zwei Millionen,
   verpflichten uns, ja, uns zu Kampf und Sieg! :|

 

<備考>

[1.曲について]
 突撃隊の歌、「闘争へ」。「ツム・カンプフ」と片仮名書きされる事もあります。もともとは第一次大戦時の軍歌であり、この突撃隊バージョンはその替歌の一つです。その他、労働歌の替歌もあります。

 「アドルフ・ヒトラー」の部分が、元の軍歌では「ヴィルヘルム皇帝」になっていたり、労働歌では「カール・リープクネヒト」や「ローザ・ルクセンブルク」になっていたりします。

 なお作詞者のアドルフ・ヴァーグナーは他のプロパガンダ歌の作詞もしている人物です。

-

[2.訳について]
 1番の「Fürs Deutsche Vaterland」の箇所は、元来「zum Kampf fürs Vaterland」としていましたが、音源との比較から前者を採用するに至りました。掲示板でのご指摘ありがとうございます。

-

[3.音源情報]
 音源はmp3

皇紀2665年6月19日更新

 

[訳文・解説] [原典・楽譜]

「ナチス関連曲」に戻る

「西洋軍歌蒐集館」玄関に戻る