音源:外部リンク
| 1. いざ闘争へ、闘争へ! 我ら闘いに生を享けぬ! いざ闘争へ、闘争へ、 我ら闘いへと赴かん! カール・リープクネヒトに我ら誓えり。 ローザ・ルクセンブルクに我らは手を揚ぐ。 |
1. Auf, auf zum Kampf, zum Kampf! Zum Kampf sind wir geboren! Auf, auf zum Kampf, zum Kampf! Zum Kampf sind wir bereit! |: Dem Karl Liebknecht, dem haben wir's geschworen, Der Rosa Luxemburg reichen wir die Hand. :|. |
| 2. 丈夫は凛と立てり、 樫の木と剛(つよ)く! その男はげに 幾多の嵐を経て彼処に立つ! たとい幾多の自由の闘士らの如く 明けに屍とならんも厭わじ。 |
2. Es steht ein Mann, ein Mann, So fest wie eine Eiche! Er hat gewiß, gewiß, Schon manchen Sturm erlebt! |: Vielleicht ist er schon morgen eine Leiche, Wie es so vielen Freiheitskämpfern geht. :| |
| 3. 我ら 何ぞ怖れん 火砲の響き! 我ら 何ぞ怖れん 緑色の官憲! カール・リープクネヒトを我ら喪えり。 ローザ・ルクセンブルクは兇刃に斃れぬ。 |
3. Wir fürchten nicht, ja nicht, Denn Donner der Kanonen! Wir fürchten nicht, ja nicht, Die grüne Polizei! |: Den Karl Liebknecht, den haben wir verloren, Die Rosa Luxemburg fiel durch Mörderhand. :| |
| 4. いざ闘争へ、闘争へ! 我ら闘いに生を享けぬ! いざ闘争へ、闘争へ、 我ら闘いへと赴かん! カール・リープクネヒトに我ら誓えり。 ローザ・ルクセンブルクに我らは手を揚ぐ。 |
4. Auf, auf zum Kampf, zum Kampf! Zum Kampf sind wir geboren! Auf, auf zum Kampf, zum Kampf! Zum Kampf sind wir bereit! |: Dem Karl Liebknecht, dem haben wir's geschworen, Der Rosa Luxemburg reichen wir die Hand. :| |
<備考> |
[1.曲について] 歌詞に登場するカール・リープクネヒトとローザ・ルクセンブルクは、一次大戦後のドイツにおける極左組織「スパルタクス団」に属する運動家のこと。両者は1919年に革命を目指して蜂起するも鎮圧され、右翼の軍人により虐殺されています。とすると少なくとも歌詞の成立は1919年以後という事が推測されます。 なお、一部海外サイトでは作曲者に東独国歌の作曲者でもあるハンス・アイスラーを上げていますが、生年(1898年生)上ありえないと思います。事実、アイスラーは一次大戦ではオーストリア軍の兵士として戦い、重傷を負っています。(写真は高校時代のローザ・ルクセンブルク) - [2.訳について] また2番の「緑色の官憲」の「緑色」とは、おそらく警察の制服の色をいっているのだと思われます。 - [3.音源情報] |