音源 |
mp3 |
| 1. 俺達は東部戦線で再会した、 西部戦線以来の顔なじみ。 俺達は東部戦線で再会した。 だから全ては上手くいく。 (繰り返し) |
1. An der Ostfront trafen wir uns wieder und wir kannten uns vom Westen An der Ostfront trafen wir uns wieder - und mit uns die allerbesten Refrain |
| (繰り返し) 何故なら二人は擲弾兵で、 激戦には全て参加し 幾多の死闘を乗り越えて来たのだから。 何故なら二人は擲弾兵で、 いつも足並み揃えて 次の勝利へと突き進んでいるのだから! |
Refrain: Denn wir sind zwei Grenadiere und wir schlugen viele heiße Schlachten mit in allen großen Kriegen Denn wir sind zwei Grenadiere und marschieren stets im gleichen Schritt und Tritt voran zu neuen Siegen |
| 2. この大きな戦いが終ったら、 この戦闘が止んだなら、 俺達は別れの握手をして 再びこう歌おうじゃないか。 (繰り返し) |
2. Und ist dann die große Schlacht zuende - ist vorüber erst das Ringen reichen wir zum Abschied uns die Hände - wollen wir nocheinmal singen Refrain |
<備考> |
[1.曲について] - [2.訳について] - [3.音源情報] 皇紀2666年4月22日更新 |