トップページドイツ音声資料

ダンツィヒ併合演説
1939年9月18日
皇紀2666年2月28日更新

演説:アドルフ・ヒトラー

 

音源

mp3

 全て運動とドイツ民族に対する掟とはこうだ、「ダンツィヒはドイツのものであったし、ダンツィヒは常にドイツのものである。そしてドイツ民族とドイツ帝国のある限り、今より永久にダンツィヒはドイツのものであろう」

Das Gebot für die ganze Bewegung und das ganze Deutsche Volk, Danzig war Deutsch, Danzig ist Deutsch geblieben, Danzig wird von jetzt an Deutsch sein solange es ein Deutsches Volk gibt, oder ein Deutsches Reich.
 幾世代を越えて、また幾世代が過ぎても、人々は皆この都市の喪失した20年間を我らが歴史上の悲劇として思い出すだろう。しかし人々は1918年の恥辱を思い出すのではなく、誇りを胸にドイツの再興とドイツ帝国の復活を思い起こす事であろう。

この帝国こそは当に全ドイツ民族が共につくりあげたものであり、全ドイツ民族が共に統一を成し遂げたものであり、我らは今こそこの帝国を命の続く限り断固支持する覚悟だ!

このドイツに、我ら全ドイツ族の民族共同体に、大ドイツ帝国に栄光あれ!

Generationen werden kommen und Generationen werden wieder vergehen, und sie alle werden zurückblicken auf die 20 Jahre der Abwesenheit dieser Stadt, als eine traurige Zeit in unserer Geschichte. Sie werden sich aber dann nicht erinnern der Schande des Jahres 1918, sondern werden sich mit Stolz entsinnen auf die Zeit der Deutschen Wiedererhebung, und der Wiederauferstehung des Deutschen Reiches, jenes Reiches das nun alle Deutschen Stämme zusammen gebracht hat, das sie zusammen fügte zu einer Einheit, und für das wir nun einzutreten entschlossen sind bis zum letzten Hauch, dieses Deutschland wir deutsche Volksgemeinschaft aller Deutschen Stämme, das Großdeutsche Reich, Sieg Heil!"

 

<備考>

[1.音声について]
 第一次大戦の敗戦で自由都市化されたダンツィヒ。自由都市といっても実質はポーランドの管理下にありました。9月1日の対ポーランド進攻を経て、ダンツィヒは再度ドイツの支配下に入ります。この演説はそれを受けてのもの。(たぶん)

-

[2.訳について]

-

[3.音源情報]
 mp3。最初のちょっとの部分しかありませんが。あとドイツ国歌と「我らが総統アードルフ・ヒトラー、ジークハイル!」の掛け声つき。

 

「ドイツ音声資料」に戻る

「西洋軍歌蒐集館」玄関に戻る